Machine Translation and the Lexicon

Third International EAMT Workshop, Heidelberg, Germany, April 26-28, 1993. Proceedings

Specificaties
Paperback, 256 blz. | Engels
Springer Berlin Heidelberg | 1995e druk, 1995
ISBN13: 9783540590408
Rubricering
Springer Berlin Heidelberg 1995e druk, 1995 9783540590408
Onderdeel van serie Lecture Notes in Computer Science
Verwachte levertijd ongeveer 9 werkdagen

Samenvatting

This volume constitutes the proceedings of the Third International Workshop of the European Association for Machine Translation, held in Heidelberg, Germany in April 1993. The EAMT Workshops traditionally aim at bringing together researchers, developers, users, and others interested in the field of machine or computer-assisted translation research, development and use.
The volume presents thoroughly revised versions of the 15 best workshop contributions together with an introductory survey by the volume editor. The presentations are centered primarily on questions of acquiring, sharing, and managing lexical data, but also address aspects of lexical description.

Specificaties

ISBN13:9783540590408
Taal:Engels
Bindwijze:paperback
Aantal pagina's:256
Uitgever:Springer Berlin Heidelberg
Druk:1995

Inhoudsopgave

Knowledge extraction from machine-readable dictionaries: An evaluation.- Description and acquisition of multiword lexemes.- Pragmatics of specialist terms: The acquisition and representation of terminology.- The Cambridge Language Survey.- Memory-based lexical acquisition and processing.- Typed feature formalisms as a common basis for linguistic specification.- European efforts towards standardizing language resources.- Machine translation and terminology database—uneasy bedfellows?.- A generic lexical model.- TransLexis: An integrated environment for lexicon and terminology management.- The use of terminological knowledge bases in software localisation.- Navigation through terminological databases.- Types of lexical co-occurrences: Descriptive parameters.- Perception vocabulary in five languages — towards an analysis using frame Elements.- Relating parallel monolingual lexicon fragments for translation purposes.

Rubrieken

    Personen

      Trefwoorden

        Machine Translation and the Lexicon