<p> I. Einleitung</p> <p>1. Problemaufriss und Vorhaben</p> <p>2. Begriffsbestimmungen: die Moderne, das Moderne und die Modernität</p> <p>3. Betrachtung bisheriger fremdsprachiger Periodisierungs- und Zuordnungsversuche der bulgarischen Lyrik</p> <p>4. Eigene Vorgehensweise</p> <p> </p> <p> II. Wechselwirkungen des bulgarischen Literaturbetriebs mit dem europäischen während der Epoche der literarischen Moderne</p> <p>1. Anfangsphase</p> <p>1.1. Allgemeine Charakteristika des bulgarischen literarischen Status quo in der zweiten Hälfte des 19. und zu Beginn des 20. Jahrhunderts</p> <p>1.2. Der wegweisende Beitrag der Leipziger Absolventen Dr. Krǎstjo Krǎstev und Penčo Slavejkov zur Begründung der bulgarischen poetologischen Diskussion um 1900</p> <p>1.3. Ivan Andrejčin – der eigentliche Anfang der bulgarischen Auseinandersetzung mit der modernen europäischen Lyrik</p> <p>2. Zeit der europäischen Avantgarden</p> <p>2.1. Die Rezeption Charles Baudelaires in Bulgarien</p> <p>2.2. Die Rezeption Rainer Maria Rilkes in Bulgarien</p> <p>2.3. Die bulgarischen Reaktionen auf den Futurismus, Dadaismus und Expressionismus</p> <p>2.4. Symptomatische Änderungen des bulgarischen literarischen Status quo bis 1944</p> 3. Spätphase<p></p> <p>3.1. Allgemeine Charakteristika des bulgarischen literarischen Status quo nach 1944</p> <p>3.2. Paradebeispiele ideologischer Instrumentalisierung: Geo Milev und Nikola Vapcarov versus Penčo Slavejkov und Pejo Javorov</p> <p>3.3. Eliminierung der autonomen Literaturkritik: Die Schicksale Dr. Krǎstjo Krǎstevs, Ivan Andrejčins, Ivan Radoslavovs und Vladimir Vasilevs</p> <p>3.4. Beginn der offiziellen Wiedereingliederung des Symbolismus in die theoretische Diskussion über die bulgarische Lyrik und Fortführung der übersetzerischen Rezeption der europäischen Moderne: Nikolaj Liliev, Dimčo Debeljanov, Teodor Trajanov, Dimitǎr Podvǎrzačov und Atanas Dalčev</p> <p> </p> III. Zwei Versuche einer modernistischen Autorenpoetik<p></p> <p>1. Geo Milevs ‚Widerrealismusʻ: „Лирика: асоциация: синтез: субективност [Lyrik: Assoziation: Synthese: Subjektivität]“</p> <p>2. Atanas Dalčevs wirklichkeitsorientierte Produktionsästhetik: „Поезията прилича по-скоро на светлината: тя озарява и прониква нещата, без да ги премахва. [Die Poesie gleicht eher dem Licht: Sie erleuchtet und durchdringt die Dinge, ohne sie zu beseitigen.]“</p> <p> </p> <p> IV. Der Weg vom mythisch verklärten Sänger zum Großstadtkünstler</p> <p>1. Vorbemerkung</p> <p>2. Der Dichter als sprechendes Subjekt</p> <p>2.1. Das dichterische Credo als Thema bei Pejo Javorov, Dimitǎr Podvǎrzačov, Teodor Trajanov undNikola Vapcarov</p> <p>2.2. Das Bilanz ziehende lyrische Dichter-Ich bei Nikolaj Liliev, Teodor Trajanov, Atanas Dalčev, Dimitǎr Podvǎrzačov, Nikola Vapcarov und Geo Milev</p> <p>3. Der Dichter als Objekt der poetologischen Reflexion</p> <p>3.1. Der Dichter als Gegenüber bei Dimitǎr Podvǎrzačov, Atanas Dalčev, Teodor Trajanov, Dimčo Debeljanov und Nikola Vapcarov</p> <p>3.2. Der Dichter als der Dritte bei Dimitǎr Podvǎrzačov, Pejo Javorov, Dimčo Debeljanov und Atanas Dalčev</p> <p>4. Schlussfolgerungen: Moderne und traditionelle Dichterbilder</p> <p> </p> <p> V. Fazit: Der Status der bulgarischen Lyrik innerhalb der modernen europäischen Lyrik</p> <p> </p><p> VI. Literaturverzeichnis</p> <p>1. Textausgaben</p> <p>2. Forschungsliteratur</p> <p> </p> <p> </p>