,

Translation

The Interpretive Model

Specificaties
Paperback, 252 blz. | Engels
Taylor & Francis | 1e druk, 2003
ISBN13: 9781900650618
Rubricering
Taylor & Francis 1e druk, 2003 9781900650618
€ 51,80
Levertijd ongeveer 10 werkdagen

Samenvatting

This book, the English version of La traduction aujourd'hui (Hachette 1994), describes the interpretive theory of translation developed at the Paris Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT) over the last 35 years.

The theory identifies the mental and cognitive processes involved in both oral and written translation: understanding the text, deverbalizing its language, re-expressing sense. For the purposes of translation, languages are a means of transmitting sense, they are not to be translated as such. Although translation involves the use of correspondences, translators generally set up equivalence between text segments. The synecdochic nature of both languages and texts, a phenomenon discussed in the book, explains why translation is possible across language differences.

The many practical problems faced by translators, the difference between translation exercises used as a language teaching tool and professional translation, translating into a foreign language, and machine translation as compared to human translation are also discussed.

Specificaties

ISBN13:9781900650618
Taal:Engels
Bindwijze:Paperback
Aantal pagina's:252
Druk:1
€ 51,80
Levertijd ongeveer 10 werkdagen

Rubrieken

    Personen

      Trefwoorden

        Translation