The Cuban Condition

Translation and Identity in Modern Cuban Literature

Specificaties
Gebonden, 196 blz. | Engels
Cambridge University Press | e druk, 1989
ISBN13: 9780521327473
Rubricering
Cambridge University Press e druk, 1989 9780521327473
Onderdeel van serie Cambridge Studies in
Verwachte levertijd ongeveer 9 werkdagen

Samenvatting

The sense of the radical newness of Spanish America found in literary works from the chronicles of the conquest to the work of the criollistas has more recently given way to a stronger recognition of the transatlantic roots of much Spanish-American literature. This indebtedness does not imply subservience; rather, the New World's cultural and literary autonomy lies in the distinctive ways in which it assimilated its cultural inheritance. Professor Pérez Firmat explores this process of assimilation or transculturation in the case of Cuba, and proposes a new understanding of the issue of Cuban national identity through revisionary readings of both literary and non-literary works by Juan Marinello, Fernando Ortiz, Nicolds Guillén, Alejo Carpentier and others, dating from the early decades of the twentieth century, a time of intense self-reflection in the nation's history. Using a critical vocabulary derived from these works, he argues that Cuban identity is translational rather than foundational and that cubanía emerges from a nuanced, self-conscious recasting of foreign models.

Specificaties

ISBN13:9780521327473
Taal:Engels
Bindwijze:Gebonden
Aantal pagina's:196

Inhoudsopgave

Acknowledgements; Introduction; 1. Mr. Cuba; 2. The politics of enchantment; 3. Cuban counterpoint; 4. Nicolás Guillén between the son and the sonnet; 5. Mulatto madrigals; 6. The discourse of the tropics; 7. The creation of Juan Criollo; 8. Shifting grounds; 9. Land or language; Notes; Bibliography; Index.

Rubrieken

    Personen

      Trefwoorden

        The Cuban Condition