Notes on Contributors PART I: INTRODUCTION Translation and the History of Fascism; C.Rundle & K.Sturge PART II: OVERVIEW ESSAYS Translation in Fascist Italy: 'The Invasion of Translations'; C.Rundle 'Flight from the Programme of National Socialism'? Translation in Nazi Germany; K.Sturge It was what it wasn't: Translation and Francoism; J.Vandaele Translation in Portugal during the Estado Novo Regime; T.Seruya PART III: CASE STUDIES Literary Exchange between Italy and Germany: German Literature in Italian Translation; M.Rubino The Einaudi Publishing House and Fascist Policy on Translations; F.Nottola French-German and German-French Poetry Anthologies 1943-45; F-R.Hausmann Safe Shakespeare: Performing Shakespeare During the Portuguese Fascist Dictatorship (1926-74); R.P.Coelho PART IV: RESPONSE The Boundaries of Dictatorship; M.Philpotts Bibliography Index